回春 (kaishun) (tradução)

Original


Ziyoou Vachi

Compositor: Avu Barazono

O tempo que costumávamos chamar de aqueles dias chegou
Inadvertidamente, lembranças que eu deixei esquecidas começaram a se acumular, sua visita
Escrevendo nas nuvens escuras, nunca apagando a carta para você
Você está bem? Isso é tudo o que eu realmente queria saber

Por que as lembranças do passado parecem tão vívidas
Dentro dos dias que passaram sem que eu percebesse?

É nostálgico, não é? Sim, é isso
As páginas que viramos naquele dia continuam se desenrolando
É embaraçoso, não é? Por quê?
Não podemos responder, nós dois na primavera que se desenrola

Quando apertamos os botões um do outro
A liberdade e a restrição se invertem
Enterrando os erros como se fossem
Apenas palavras como cartas que oscilam na janela
Refletido na janela oscilante
Você e eu daquela época, tão parecidos
Se estivéssemos de cabeça para baixo, o que teríamos feito, eu me pergunto
Mesmo que não nos vejamos mais

Eu queria esquecer, por quê?
Sigo as páginas que sobraram
É solitário, mas é verdade
Adultos que não podem se separar com um corte amargo

Como as pessoas lidam com o que menos querem se tornar
Eu me pergunto se eles podem se tornar isso ao se aproximar da menor distância
Passando pelos cabelos desgrenhados e entrando em um coração caloroso
Para não acordar o suspiro ao lado
O que você quer fazer?
Ele é tão parecido comigo
Talvez ele possa ser feliz
Não mude nada
Como naquela época, certo?

Podemos rir, não é?
Tudo o que aconteceu entre nós naquele dia
Não perdoe, por quê?
Não me faça superar isso

É nostálgico, ah
As páginas que viramos naquele dia continuam se desenrolando
É embaraçoso, não é? Por quê?
O que sobrou é o epílogo
Antes de se tornar uma memória
Para não deixar nada de fora
Eu sempre penso
Mesmo se eu me perder novamente
De novo e de novo?

A primavera continua girando

©2003- 2024 lyrics.com.br · Aviso Legal · Política de Privacidade · Fale Conosco desenvolvido por Studio Sol Comunicação Digital